| (029 2091 5246 | ![]() |
||||
Hafan |
Hanes |
Cwestiynau |
Telerau |
Cysylltwch |
|
|
Cyfieithwyr o'r Gymraeg i'r Saesneg Rydym yn ymfalchïo yn safon ein gwaith ac yng nghynhesrwydd ein gwasanaeth. Rydym yn gwmni teuluol bach a sefydlwyd yn 2001 a sydd wedi bod yn tyfu byth oddi ar hynny. Bellach mae ein cwsmeriaid yn cynnwys cwmnïau megis NOP ac S4C, cwmnioedd ymchwil megis Beaufort Research ac SPA, a chyrff fel yr Eglwys yng Nghymru a’r Swyddfa Gartref. Am yr ail gystadleuaeth yn olynol, Cyfieithu Nanhyfer a gyfieithodd y deunydd ar gyfer Cystadleuaeth BBC Canwr y Byd Caerdydd 2007. Rydym wedi gwneud gwaith hefyd ar gyfer Cystadleuaeth Yehudi Menuhin Caerdydd 2008 a Diversions, Cwmni Dawns Cymru. Rydym hefyd wedi gwneud gwaith cyfieithu ar ran elusennau megis Rhwydwaith Twristiaeth Eglwysi Cymru a’r Gymdeithas Encilion. Gobeithio y medrwn ni fod o gymorth i chi hefyd. Os am ddarllen rhagor am y cwmni neu os oes gennych gwestiynau pellach, yna cliciwch ar y cysylltiadau er mwyn darganfod rhagor. Translators of documents from Welsh into English and English into Welsh We take great pride in our work and the friendliness of our service. We are a small family company, established in 2001, that has been growing ever since. By now our clients include companies such as S4C and NOP, research companies such as SPA and Beaufort Research as well as organisations and bodies such as the Church in Wales and the Home Office. We have also carried out translation work for charities such as Churches Tourism Network Wales and the Retreat Association. We hope that we can be of service to you too. If you’d like to find out more about the company, want further questions answered or would like to contact us, then just click on the links at the top of the page. |
![]() |
||||